23.04.2020
Бадмаева Евгения
Баторовна
Образование:
Высшее, БГУ, НГИ, 2010г. Специальность «Учитель бурятского языка и литературы, русского языка и
литературы»
БГУ, ИНО 2019 г. Профессиональная переподготовка «Учитель Технологии и ИЗО»
Повышение квалификации:
1.Курсы
повышения квалификации в АОУ ДПО РБ «БРИОП» по программе «Особенности обучения
дошкольников бурятскому языку как второму в условиях реализации ФГОС» 72ч.
2.
Курсы повышения квалификации в АОУ ДПО РБ «БРИОП» по программе «Реализация
требований ФГОС ДОО, НОО, ООО на уроках бурятского языка и литературы (на
основе современных УМК)» 32 ч.
3. Курсы повышения
квалификации в государственном учреждении
дополнительного профессионального образования «Институт развития образования Забайкальского края» по программе модуля стажировки «ФГОС для образования детей с ОВЗ:
теоретические и практические аспекты. Организация образовательной деятельности
для обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями) в условиях реализации ФГОС» в рамках
реализации мероприятий ФЦПРО по направлению 2,4 в объёме 16 ч.
АУ ДПО РБ «БРИОП» по программе " Цифровые образовательные технологии в развитии бурятской речи детей дошкольного возраста" 48ч.
ГАУ ДПО РБ «БРИОП» по программе "Технологии развития художественно- творческих способностей детей дошкольного возраста"" 40ч.
ГАУ ДПО РБ " БРИОП" по программе : "Особенности обучения дошкольников бурятскому языку в условиях реализации ФГОС ДОО" 48ч.
Профессиональные
интересы: Развитие личности
ребенка, его речевых способностей к изучению бурятского языка; Знакомство с
некоторыми обычаями бурят, детским песенным, стихотворным и сказочным
фольклором, произведениями детской художественной литературы на бурятском
языке;
26.04.2022
Ансамбль "Дашенька" Руководитель: Бадмаева Е.Б. III место в международном конкурсе "Ступеньки к успеху"
Просмотров всего: , сегодня:
15.03.2022
3 место в городском конкурсе среди ДОУ г. Улан-Удэ "Битва ёхоров"
Просмотров всего: , сегодня:
17.10.2021
Просмотров всего: , сегодня:
16.04.2021
Просмотров всего: , сегодня:
12.12.2020
Просмотров всего: , сегодня:
12.12.2020
Просмотров всего: , сегодня:
20.05.2020
Учим бурятский язык: Хонходохо- звонить Сасуутан - ровесники Туhалха – помогать Дамжуулга-передача Зохеол – сочинение Бэшэхэ – писать Бэлдэхэ –готовить, подготавливать Уншаха - читать Оршуулха -переводить Хабар ерэбэ - весна пришла. Наран дулааханаар шарана - солнце тепло светит. Саhан хайлажа эхилээ - начал таять снег Горходууд урдажа эхилээ - потекли ручейки Сэлмэг тэнгэри хухэрнэ - синеет ясное небо. Убэл дуурэбэ - закончилась зима. Ургынууд сэсэглээ - зацвели подснежники. Ногоон набшаhад - зеленые листочки. Урда зугhоо шубууд ерэхэ - с юга прилетят птицы. Зун эхилхэ - начнется лето. Шулэг уншаха – читать стихотворение Дуургэхэ – завершить Дахин уулзатараа баяртай! – До новых встреч!
Просмотров всего: , сегодня:
18.05.2020
Мультфильм на бурятском языке. Дети играют и начинают ссориться, тут приходит бабушка и рассказывает сказку.
Просмотров всего: , сегодня:
15.05.2020
История празднования Дня семьи 15 мая началась в 1989 году, когда предпринимались первые попытки создать международную традицию. Однако эту инициативу мировая общественность поддержала и серьезно отнеслась к проблемам семей только спустя 4 года, когда Генеральная Ассамблея ООН провозгласила эту дату Международным днем семьи, приняв соответствующую резолюцию. В России признали праздник в 1995. С этого момента наше государство стало уделять больше внимания проблемам семей в стране. А 2008 год по указом президента был провозглашен Годом семьи. О ТРАДИЦИЯХ СЕМЕЙНОГО ВОСПИТАНИЯ БУРЯТ Родина, родные места, где зарыта твоя пуповина - священное место - тоонто нютаг. Бурятские семьи состояли из нескольких поколений кровных родственников по восходящей и нисходящей линиям: из двух поколений (родителей и детей) в малой семье и более поколений (старики – родители, их женатых сыновей и внуков, а иногда и правнуков). Характерной особенностью бурятской семьи было то, что старики - родители непременно жили с одним из сыновей, обычно с младшим. Считалось недопустимым, чтобы старики – родители, имея детей, жили одни. В случае, когда сыновей не было, родители оставались с младшей дочерью, которая становилась наследницей отцовского хозяйства и брала в дом мужа – примака. В бурятском быту одинокие, без семьи, бездетные вдовы или вдовцы не оставались без присмотра и приюта, а жили с близкими или даже дальними родственниками. Обществом не допускалось, чтобы престарелые, калеки, сироты были бездомными и безнадзорными. Это свидетельствует о сохранении родовых традиции. Взаимоотношения членов семьи определялись патриархальными традициями, которые определяли права и место каждого ее члена. Отец считался хозяином всего состояния, это определяло и его положение в семье. Он – патриарх имел право распоряжаться судьбой своих дочерей до их замужества, и держать в повиновении сыновей до их «полной зрелости». Хотя по нормам обычного права отец обладал неограниченной властью, случаев грубого самоуправства с его стороны в бурятских семьях не наблюдалось. Воля, желания отца для всей семьи были законом. Все хозяйственные дела могли решаться сообща, однако последнее слово принадлежало отцу. Спорить со старшими, пререкаться, ослушиваться, тем более, грубить было недопустимо. Этим определялись и отношения между остальными членами семьи: младшие подчинялись старшим. Уважение и почитание старших выражалось и в том, что младшие обращались к старшим не по имени, а пользовались принятой в быту терминологией родства: Отец – аба; Мать – эжы; Дедушка по отцу – хугшэн аба; Бабушка по отцу – хугшэн эжы; Дедушка по матери – нагаса аба; Бабушка по матери – нагаса эжы; Брат отца – бабай; Старший брат – аха; Младшая сестра – дуу басаган. Бурятская женщина была совершенно отстранена от участия в общественной жизни. Женщина не могла получить начальное образование, на которое имел право мужчина, так как обучать девочек считалось совсем не обязательным, поскольку им предстояло заниматься только домашним хозяйством и семьей. Помимо приготовления пищи, дойки коров и ухода за скотом, обработки молочных продуктов, уборки жилищ, воспитания детей, женщины должны были заниматься шитьем одежды, обуви, головных уборов и постельных принадлежностей для всех членов семьи. Особенно много времени и сил требовала обработка сырья: выделка овчин, кож, катание войлока, витье веревок из конского волоса. Женщина – мать пользовалась большим авторитетом и уважением со стороны детей. Непослушание, грубое отношение к ней считалось совершенно недопустимым. Дети подростки становились первыми ее помощниками. Дети окружали мать теплом и вниманием, предоставляли ей полное право по своему усмотрению распоряжаться в доме. Для бурят понятие «быть счастливым» связано прежде всего с детьми, потомством. В представлениях бурятского народа, мужчина должен быть богат не только скотом, но и детьми, особенно сыновьями, что дети – главное счастье человека, продолжатели его рода, его трудов, можно найти во всех жанрах устного народного творчества. Чем многодетнее была семья, тем счастливее были родители. Буряты очень заботились о своих детях. Относились к детям исключительно мягко, очень любили их, но требовали беспрекословного послушания. Буряты не наказывали своих детей и не били. Ни криков, ни брани. Разве что погрозят высечь крапивой, этим дело и заканчивалось. Дети были абсолютно свободны - играли и веселились, где только могли. Новорожденным мальчикам радовались больше, чем девочкам. Это наследник, будущий хозяин и продолжатель рода. При рождении мальчика кололи бычка, а при рождении девочки- барана. После рождения проводилось много обрядов для очищения и защиты. Мальчик с самого рождения зачислялся как мужчина в состав общины и при переделах покосных угодий получал «душевой» надел, в чем была заинтересована семья. Мальчику отдавали лучший кусок еды, ему символически подавали чашку с тарасуном (молочным вином) в праздники и т.д. Таким образом, он признавался важным членом рода. Если бы ты жил 100-200 лет назад, с двух-трех лет ты бы уже держался в седле. Лет с пяти-шести ты бы начал пасти на лошади овец и коров, затем совершать дальние поездки за табунами лошадей и верблюдов. А в 7-9 лет ты бы участвовал в конных состязаниях наравне с взрослыми! А еще были ежегодные облавы - коллективные охоты на диких зверей и птиц. Они же были и военными учениями. В облавах иногда участвовало по 1000 человек, в полном боевом снаряжении, в кольчугах и шлемах, имея луки и большой запас стрел, а также сменных лошадей. Все мальчики могли показать себя и научиться воинскому искусству. Так каждый бурят- монгол становился с детства умелым воином. Рождение девочки встречалось в семье менее радостно. Однако традиции воспитания способствовали тому, что девочки с 12 лет были уже умелыми мастерицами и вовсю помогали по хозяйству. Они к этому возрасту постигали все премудрости под руководством мамы, тетушек и бабушек. Привлечение детей к труду начиналось у бурят довольно рано. Это обуславливалось нормами народной педагогики. Большая любовь к детям, стремление сохранить их жизнь порождали и поддерживали у бурят веру в различного рода обереги и магические действия. Наши предки знали, что имя влияет на жизнь, характер и темперамент человека, поэтому давали красивые хорошие имена: золото, цветок, радость. Но иногда придумывалось прозвище, чтобы злые духи не обратили внимания на ребенка. Ребенка, чтобы не сглазить, вне семьи следовало называть страшненьким, безобразным, плохим, глупым и так далее. Было запрещено хвалить ребенка при чужих людях, даже если он это заслужил. Каждый ребенок проходил домашнюю школу, ему прививались трудолюбие, честность, доброжелательность, мужество. Историю рода и генеалогию племени знал каждый. Много в традициях воспитания детей сохранилось и сегодня в 21 веке. Однако результаты опроса учащихся свидетельствует о том, что сохранение традиций, обычаев, культурного достояния бурятского народа можно рассматривать как социальную проблему. Уважаемые коллеги и родители! Поздравляю вас С Днём Семьи! Желаю вам здоровья и успехов! Гэр булын hайндэроор! Таанадтаа Элуур энхэ, амжалта хусэнэб!
Просмотров всего: , сегодня:
09.05.2020
Стихотворение Ч. Цыдендамбаева "Геройн Эхэ" ( Мать героя) читают работники ДО, учителя бурятского языка Республики Бурятия. Акция прошла в группе вайбер, инстаграмм "Илалтын дуунууд ба шулэгууд". Песни и стихи на военную тему на бурятском языке.
Просмотров всего: , сегодня:
23.04.2020
Повторите движения за ребятами.
Просмотров всего: , сегодня:
23.04.2020
В мультфильме Баярма и его робот рассказывают о способах легкого изучения языков и дают основные фразы на бурятском языке.
Просмотров всего: , сегодня:
23.04.2020
Зачем люди танцуют? Кто-то хочет стать стройным и гибким, кто-то хочет показать себя, свои способности в танце, но есть люди, которые посвятили танцу всю свою жизнь. Ведь танец это одна из форм искусства, способная объединить людей разных национальностей во имя дружбы, любви и мира. В конце 18 века выдающийся танцовщик и хореограф француз Жан Жорж Новерр обобщил весь опыт в области хореографии и выделил ее основные принципы в широко известной среди специалистов. В 1759 году вышел его знаменитый труд «Письма о танце и балетах» («фр. Lettres sur la danse et les ballets»), где Новерр обосновал принципы балета-пьесы, воплощаемого средствами пантомимы и танца в содружестве композитора, хореографа и художника. Это была первая теоретическая разработка в области искусства танца, а день рождения ее создателя (29 апреля 1927 - 19 октября 1980) по решению ЮНЕСКО был признан Международный день танца. Весь танцующий мир, артисты театров балета, коллективы народного и современного танца, самодеятельные артисты отмечают в этот день свой профессиональный праздник. Национальный танец нашей республики - ёхор. Это народный танец-хоровод у бурят, распространён он во всей этнической Бурятии и без этого танца не обходится ни одно крупное застолье или празднование. Круговые танцы существуют у многих народов мира. Сакральные круговые танцы - это древние практики, которые возникали стихийно. Они могли быть приурочены к разным временам и событиям года - к посеву и сбору урожая – медитативные и задорные, исполняемые для заклинания стихий, духов солнца и дождя, для привлечения счастья и сохранения мира. Круговой танец служил особым языком общения с природой, богами, людьми и со своим собственным естеством. На протяжении многих веков он выражал настроения и чувства, копил опыт и стремления народа. Самобытная культура и национальные традиции добавили в музыку и танцы каждого края своё неповторимое очарование. Но при всём многообразии характеров, народы разных стран объединяет структура танцевального круга. Люди берутся за руки, а танец усиливает энергию, направляя её в русло интуитивного знания. Круг – это переход в другое измерение. Танец поглощает нас целиком и дарит необъяснимое словами ощущение полёта. Сегодня этот танец не менее популярен у бурятского народа, чем в древности, хотя и не имеет уже религиозного значения. Его по-прежнему танцуют на крупных праздниках, свадьбах, застольях и юбилеях, многие называют ёхор даже брендом Бурятии. В республике есть даже специальное событие – «Ночь ёхора», которая проходит ежегодно в июле. Есть и еще одно громкое событие, связанное с ёхором, но уже на уровне флеш-моба. Каждый год, в первый день Сагаалгана, в любой точке земного шара выходцы из Бурятии и все люди, которые в какой- то степени причастны к бурятской культуре, собираются в единый круг, берутся за руки и танцуют ёхор. Дорогие родители! Предлагаю вам станцевать ёхор со своими детьми опираясь на видео "Как правильно танцевать ёхор". Желаю успехов!!!
Просмотров всего: , сегодня:
23.04.2020
Это песенка поможет детям запомнить названия цветов и домашних животных на бурятском языке.
Просмотров всего: , сегодня:
23.04.2020
Этот мультфильм рассказывает о дружбе, о том как Тишка, Аюна и его сказочные друзья помогли Мишке перейти через мостик. На этом мостике волк поставил большие кубики с числами. Чтобы перейти через мостик, сказочные герои должны наизусть сказать числа на бурятском языке. Давайте поможем нашим сказочным героям.
Просмотров всего: , сегодня:
17.04.2020
Просмотров всего: , сегодня: